英語單詞

family是什么意思

family

英 ['f?m?l?; -m(?)l-] 美 ['f?m?li]
  • n. 家庭;親屬;家族;子女;[生]科;語族;[化]族
  • adj. 家庭的;家族的;適合于全家的

中文詞源


family 家庭

來自拉丁語famulus, 仆人,家仆。原義為帶仆人的大家庭或家族。進(jìn)一步來自PIE*dhe, 做,建立,詞源同do, fact.后詞義通用化,也用于指三口之家的小家等。

英文詞源


family
family: [15] Latin famulus, a word of unknown origin, meant ‘servant’. From it was derived familia, a collective term for all the domestic servants of a household. Only rarely was it used for the entire household, including the servants’ employers too, and when it first entered English it was with the original Latin sense (which indeed survived until the late 18th century). Gradually, however, the English word broadened out to ‘whole household’, and then in the mid- 17th century narrowed down again to the current main sense ‘group of related people’.
=> familiar
family (n.)
early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant, slave," which is of unknown origin.

The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic (adj.)) was used. Derivatives of famulus include famula "serving woman, maid," famulanter "in the manner of a servant," famulitas "servitude," familiaris "of one's household, private," familiaricus "of household slaves," familiaritas "close friendship."

In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" [Century Dictionary] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" earlier "those who descend from a common progenitor, a house, a lineage" (1580s). Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.
I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
Replaced Old English hiwscipe, hiwan "family," cognate with Old Norse hjon "one of the household; married couple, man and wife; domestic servant," and with Old High German hiwo "husband," hiwa "wife," also with Lithuanian ?eimyna "family," Gothic haims "village," Old English ham "village, home" (see home (n.)).

As an adjective from c. 1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves"). Family-tree "graph of ancestral relations" attested from 1752:
He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]



Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary, 1902]
The phrase is attested from 1844.

雙語例句


1. The family was often in flight, hiding out in friends' houses.
這一家人常常東躲西藏,在朋友家里避風(fēng)頭。

來自柯林斯例句

2. Each family farms individually and reaps the benefit of its labor.
各家經(jīng)營各自的農(nóng)場(chǎng),收獲各自的勞動(dòng)成果。

來自柯林斯例句

3. Ah yes, but think of all the family life they're missing.
是這樣,不過別忘了他們錯(cuò)過了多少天倫之樂。

來自柯林斯例句

4. Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.
我們從可靠的消息來源獲知索尼婭非常愛自己的家人。

來自柯林斯例句

5. We encountered the pathetic sight of a family packing up its home.
我們目睹了一家人正在收拾家當(dāng)準(zhǔn)備離開的凄慘景象。

來自柯林斯例句

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 国产欧美精品一区二区三区| 福利电影一区二区| 小妇人电影中文在线观看| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 黑白禁区在线观看免费版| 成**人免费一级毛片| 亚洲国产精品久久久久秋霞小| 超碰色偷偷男人的天堂| 婷婷人人爽人人做人人添| 久久国产精品77777| 荡公乱妇hd在线| 在线免费黄色网址| 久久精品午夜福利| 特级黄色毛片视频| 国产卡1卡2卡三卡在线| 8888奇米影视笫四色88me| 好男人资源视频在线播放| 五十路六十路绝顶交尾| 欧美视频免费一区二区三区| 国产亚洲欧美在线专区| 欧美日在线观看| 女人与拘做受AAAAA片| 久久精品韩国三级| 狂野欧美性猛交xxxx| 半甜欲水兄妹np| 色视频综合无码一区二区三区| 国产极品美女到高潮| a级毛片免费观看在线播放| 日本欧美视频在线观看| 亚洲精品国产第1页| 色老头老太xxxxbbbb| 国产成人午夜福利在线播放 | 日批视频在线看| 亚洲精品无码你懂的| 精品久久久久久久久久中文字幕| 国产成人精品免费视频大全可播放的| t66y最新地址一地址二地址三 | 免费网站看V片在线18禁无码| 国产久视频观看| 在线观看不卡视频| 久久人午夜亚洲精品无码区|